Banu Karakaş'ın hayatı, biyografisi ve mesleği merak ediliyor. Peki, Banu Karakaş kimdir? Banu Karakaş mesleği ne?
Banu Karakaş kimdir?
Boğaziçi Üniversitesi’nde felsefe, yabancı diller ve sinema eğitimleri aldı. 2011’de burslu katıldığım değişim programıyla Sorbonne Üniversitesi’nde felsefe okudu. 2019’da Cervantes’in büyük eseri Don Quijote‘yi Türkçe’ye çevirerek eserin İspanyolca tam metnini dilimize kazandıran ikinci çevirmen oldu. 2006’dan beri başta edebi çeviri ve büyük çoğunlukla İspanyolca – Türkçe – İngilizce dilleri arasında çalışarak kitap çevirmenliği ile iştigal etmektedir. 2015 yılından itibaren de Latin Amerika’nın Cono Sur bölgesinde ikamet etmekte olup Latin Amerika edebiyatı üzerine danışmanlık hizmeti sunmakta, halen Buenos Aires Üniversitesi’nde Karşılaştırmalı Edebiyat bölümünde yüksek lisans eğitimini sürdürmektedir.
Banu Karakaş mesleği ne?
Çevirmenlik kariyerini edebiyat alanına yoğunlaştıran Banu Karakaş, Türk okurlarını Latin Amerika edebiyatı ve dünya klasiklerinin nitelikli çevirileriyle buluşturmaktadır. Hem akademik araştırmaları hem de edebi üretimleriyle uluslararası alanda da dikkat çeken Karakaş, günümüzün önde gelen çevirmenlerinden biridir.
Banu Karakaş’ın çevirdiği kitaplar
- Yazma Uğraşı – Peter Clark (Metropolis Kitap)
- Denemeler – David Hume (Pinhan Yayıncılık)
- Tayga Sendromu – Cristina Rivera Garza (Yüz Kitap)
- Eşyanın Dilinden Anlamak – Matthew B. Crawford (Metropolis Kitap)
- Bir Oğul – Alejandro Palomas (Final Kültür Sanat Yayınları)