Konak Belediyesi, 103 yıl önce Ege’nin iki yakasında yaşanan zorunlu göçün anısını yaşatmak üzere özel bir anma programı düzenledi. Dr. Selahattin Akçiçek Kültür Merkezi’nde gerçekleştirilen geceye Konak Belediye Başkanı Nilüfer Çınarlı Mutlu’nun ev sahipliğinde Rumeli, Balkan ve Ada Türkleri dernek temsilcileri, mübadil torunları ve çok sayıda vatandaş katıldı.

Hep birlikte el ele, omuz omuza

Kendisinin de Yunanistan Serez’den göç eden bir mübadil ailesinden geldiğini hatırlatan Başkan Nilüfer Çınarlı Mutlu, konuşmasında mübadeleyle birlikte başlayan acı dolu sürecin, bugünkü kültürel zenginliğe dönüşmesinde mübadil toplulukların büyük payı olduğunu ifade etti. Büyüklerinin bir bavula sığdırdığı hayatları bugün İzmir’de barış ve dayanışma içinde yaşatmanın kıymetine vurgu yaptı.

Mübadelede yaşanan acılar müzikle dile geldi

Geceye, Tuna Kültür ve Sanat Derneği (TUNADER) Rebetiko Müzik Grubu damgasını vurdu. Rumeli türküleriyle Ege’nin iki yakasında yaşanan ortak acılar sahnede yeniden hissedildi. Yönetmenliğini Nuri Dengiz’in yaptığı etkinlikte Onur Dağlı’nın dans performansı salondan büyük alkış aldı. Mübadelenin hüzünlü melodileri, izleyicilere geçmişle derin bir bağ kurdurdu.

Mübadiller çok çalışarak örnek bireyler oldular

Gültepe Makedonya Göçmenleri Derneği Başkanı ve Konak Belediye Meclis Üyesi Birol Özkardeşler, mübadelenin yarattığı travmanın mübadillerin emeği ve çalışkanlığıyla aşıldığını vurgulayarak Başkan Mutlu’ya destekleri için teşekkür etti. Eşrefpaşa Giritliler Derneği Başkanı ve Konak Belediyesi Meclis Üyesi Ali Peynirci ise büyüklerin tahta bavullarla geldikleri bu yolculuğun hiçbir zaman unutulmayacağını söyledi.

Kültürel zenginlikte mübadillerin çok rolü var

Program sonunda Başkan Nilüfer Çınarlı Mutlu sanatçılara teşekkür plaketi takdim etti. Ardından sahneye çıkarak Senden Başka (Milisse Mou) adlı eseri koroyla birlikte seslendirdi. Katılımcılar, müzikle iç içe geçen bu anlamlı gecede hem hüzün hem de dayanışma duygularını bir arada yaşadı. Başkan Mutlu, Konak’ın sahip olduğu kültürel çeşitlilikte mübadillerin katkısının büyük olduğunu belirterek, yerel hafızayı korumaya devam edeceklerini ifade etti.

Muhabir: Nazlı Şentürk